B1DG1DK1 - 307 DV4TD ENGINE

REMOVAL - REFITTING CYLINDER HEAD

1 - SPECIAL TOOLS


[1] Cylinder head bolt socket (-).0185 .


[2] cylinder head releasing levers (-).0188-L .

[3] dial gauge (-).1504 .

[4] dial gauge support (-).0110 .

2 - REMOVAL

Disconnect the battery .

drain the cooling system .

Remove :


Remove :

{{N13482}} déposer le boîtier de sortie d'eau et l'écarter .

Remove :


Slacken the cylinder head mounting bolts (In the order shown) Using the tool [1] .

{{N13484}} décoller la culasse à l'aide des outils [2] .

Remove the cylinder head .

3 - REFITTING

WARNING : clean the checking surfaces .

3 - 1 - CHECKING THE FLATNESS


Maximum permissible bow = 0.05 mm .

3 - 2 - CHECKING VALVE PROTRUSION


Check the protrusion of the valves in relation to the cylinder head surface : {{N13485}} points de contrôle (C) :

NOTE : calculate the average of the 4 values measured .

3 - 3 - CHECKING CYLINDER HEAD BOLTS BEFORE RE-USE


(X) must be less than 149 mm .

3 - 4 - CHOICE OF CYLINDER HEAD GASKET

Fit the tools [3] - [4] .

Remove the crankshaft setting rod .


{{N13486}} placer l'extrémité du comparateur sur la face supérieure du carter-cylindres .

Zero the dial gauge .

{{N13487}} placer l'extrémité du comparateur sur l'un des points de contrôle (point de contrôle (D)) .

{{N13488}} tourner le vilebrequin jusqu'au point mort haut du piston sans le dépasser .

Read the value .

{{N13487}} placer l'extrémité du comparateur sur l'un des points de contrôle (point de contrôle (E)) .

Read the value .

Calculate the average of the 2 values measured .

Repeat the procedure for the remaining pistons .

NOTE : maximum gap between 2 pistons = 0.10mm .

IMPERATIVE : if the value measured does not correspond to the values indicated, investigate the origin of the fault (measurement error, handling error etc.) .

WARNING : the highest average value determines the thickness of the gasket .

{{N13489}} passer un taraud dans les trous de fixation culasse .

Clean the surfaces of the coolant housing outlet .

Peg the flywheel using the rod [6] .


Check that the pins (G) are present .

{{N13490}} reposer un joint de culasse neuf d'épaisseur précédemment déterminée (en respectant le sens de montage) .

Refit the cylinder head .

Brush the threads of the cylinder head bolts .


Fit the cylinder head bolts coated with MOLYKOTE G RAPID PLUS on the threads and under the bolt heads .


Tighten the cylinder head bolts in the order shown ; Using the tool [1] .

cylinder head tightening
engine type DV4TD
special features without
pre-tightening (da.Nm) 2
slackening without
tightening (da.Nm) 4
1st angular tightening (°) 230°

Fit the thermostat with a new joint .

{{N13491}} serrer les vis du boîtier de sortie d'eau à 1 m.daN .

Fit :

Tighten the bolts to 2 da.Nm .

{{N13493}} reposer le support alternateur supérieur .

Tighten the bolts to 2 da.Nm .

{{N13494}} reposer l'alternateur en fixant d'abord les fixations avant ; Tightening torque 4 da.Nm .

Refit the roller tensioner .

Tighten the bolts to 2 da.Nm .

Fit the glow plugs .

Tightening torque 0.9 da.Nm .

{{N13495}} reposer la barrette de connexion des bougies de préchauffage .

Tighten the nuts to 0.5 da.Nm .

Fit :