C4CG2NF1 - 307 3-DÖRRARS SEDAN
DEMONTERING - MONTERING FÖNSTERRUTA I BAKRE SIDOSTYCKE
1 - DEMONTERING
Öppna rutan i takets sidostycke .
{{N10377}} déposer le joint de vitre de custode sur caisse .
{{N10378}} fermer la vitre .
{{N10379}} mettre du ruban adhésif afin d'écarter le joint collé sur la vitre de custode et de protéger la carrosserie lors de la découpe .
UTRUSTA DEN ELEKTRISKA KNIVEN [11A] MED BLADET [14C] NR 154 .
A = 210 mm .
B = 210 mm .
OBLIGATORISKT : {{n10380}} lors de la decoupe des cordons de colle, faire bien attention a ne pas deteriorer le joint colle de vitre de custode ainsi que l'agrafe (1) collee sur la vitre de custode .
{{N10381}} commencer la découpe de la vitre de custode en (A) .
{{N10382}} continuer la découpe de la vitre de custode en (B) .
{{N10383}} déposer la fixation de commande d'ouverture de vitre de custode en (C) .
Lossa fästdonet (1) .
Demontera rutan i takets sidostycke .
2 - MONTERING
2 - 1 - {{N10384}} PREPARATION FEUILLURE ET VITRE DE CUSTODE
Skydda insidan av bilen .
UTRUSTA DEN ELEKTRISKA KNIVEN [11A] MED BLADET [15] NR 146 .
{{N10385}} araser les cordons de colle sur la vitre de custode .
OBSERVERA : {{n10386}} ne pas deteriorer le joint colle sur la vitre de custode .
Ta bort limsträngen på falsen .
Utför rostskyddsmålning .
{{n10387}} degraisser la feuillure et la vitre de custode avec le produit choisi dans l'ensemble de collage .
Låt torka i ca: 10 minuter .
stryk på de grundfärger för plåt och glas som ingår i limningsutrustningen .
2 - 2 - LIMNING
Förse sprutpistolen med limkittet .
{{n10388}} utiliser la buse livree dans l'ensemble de collage [1] .
Skär av munstyckets ände till ø 8 mm vid en höjd av 12 mm {{N10389}} A L'AIDE DE LA PINCE SPECIALE POUR DECOUPE DE BUSES [7] .
OBLIGATORISKT : {{n10390}} le cordon de colle ne devra en aucun cas toucher le joint colle de vitre de custode ni l'agrafe .
D = {{N10391}} axe de colle .
E = {{N10392}} bord de la vitre de custode .
{{N10393}} appliquer les cordons de colle .
OBLIGATORISKT : tiden mellan appliceringen av limkittet på rutan och placeringen av rutan på fordonet får inte överskrida 8 minuter (vid limningskitt som stelnar snabbt) .
OBSERVERA : {{n10394}} lors de la repose de la vitre de custode, veiller a ce que l'agrafe soit bien positionnee .
{{N10395}} reposer la vitre de custode en appuyant sur la vitre afin que l'agrafe se mette en position .
{{N10396}} reposer la fixation de la commande d'ouverture de vitre de custode .
ANBRINGA ETT KONSTANT TRYCK MED HJÄLP AV SUGKOPPARNA MED KABLAR [5] .
Låt härdningen pågå i 30 minuter före vidare hantering .
Fortsätt monteringsmomenten i omvänd ordning jämfört med demonteringen .
{{N10397}} vérifier l'étanchéité de la vitre de custode .
Rengör rutan .