E3BK01F1 - 607

VORBEREITUNG NEUFAHRZEUG

1 - KONTROLLE STARTERBATTERIE ODER BETRIEBSBATTERIE (JE NACH BESTIMMUNGSLAND)

Die Kontrolle kann erst nach 1 h Ruhezeit erfolgen .


Den Tester TB12 am 16 - poligen Zentralstecker anschließen .

1 - 1 - VERFAHRENSWEISE

Schritt Zustand / Aktion läuft Anmerkung
1 Fahrtschalter ausgeschaltet
seit mindestens 1 h
Türen/Klappen geschlossen
Innenleuchten ausgeschaltet
Kurbelwelle feststellen
2 1 oder 2 grüne Leuchtdioden an ? ja : Kurbelwelle feststellen
Nein : Kurbelwelle feststellen
3 orange Leuchtdiode leuchtet ? ja : Kurbelwelle feststellen
Nein : Kurbelwelle feststellen
4 Batterie laden
Test nach 1 h Ruhezeit wiederholen
2 grüne Leuchtdioden leuchten (Nein) Kurbelwelle feststellen
2 grüne Leuchtdioden leuchten (ja) Kurbelwelle feststellen
5 leuchtet rote Leuchte ? ja : Kurbelwelle feststellen
Nein : Kurbelwelle feststellen
6 Anschluss einwandfrei ?
Zustand und Anzug der Batterieklemmen einwandfrei ?
ja : Kurbelwelle feststellen
Nein : Kurbelwelle feststellen
7 instandsetzen
Test wiederholen
Vorgangsende
8 Prüfung einwandfrei Vorgangsende
9 Austausch der Batterie Vorgangsende

2 - KONTROLLE DER START - BATTERIE (FAHRZEUG MIT 2 BATTERIEN) (JE NACH BESTIMMUNGSLAND)

Die Kontrolle der Batterie erfolgt mit dem Prüfgerät TB12 und der Schnittstelle IB12 .


Schnittstelle an TB12 anschließen .

Einheit IB12-TB12 am Zentralstecker anschließen .

2 - 1 - VERFAHRENSWEISE

Schritt Zustand / Aktion läuft Anmerkung
1 Fahrtschalter ausgeschaltet
seit mindestens 1 h
Türen/Klappen geschlossen
Innenleuchten ausgeschaltet
Kurbelwelle feststellen
2 1 oder 2 grüne Leuchtdioden an ? ja : Kurbelwelle feststellen
Nein : Kurbelwelle feststellen
3 orange Leuchtdiode leuchtet ? ja : Kurbelwelle feststellen
Nein : Kurbelwelle feststellen
4 Batterie laden
Test nach 1 h Ruhezeit wiederholen
2 grüne Leuchtdioden leuchten (Nein) Kurbelwelle feststellen
2 grüne Leuchtdioden leuchten (ja) Kurbelwelle feststellen
5 leuchtet rote Leuchte ? ja : Kurbelwelle feststellen
Nein : Kurbelwelle feststellen
6 Anschluss einwandfrei ?
Zustand und Anzug der Batterieklemmen einwandfrei ?
ja : Kurbelwelle feststellen
Nein : Kurbelwelle feststellen
7 instandsetzen
Test wiederholen
Vorgangsende
8 Prüfung einwandfrei Vorgangsende
9 Austausch der Batterie Vorgangsende

3 - SICHERUNGSKASTEN MIT SICHERUNGEN

3 - 1 - IN ABSTELLPLATZ - KONFIGURATION (WERK)


3 - 2 - IN KUNDEN - KONFIGURATION


Die 40 A - Sicherung entfernen und im Deckel des Sicherungskastens aufbewahren .

Den Nebenschlußwiderstand (Brücke) aus dem Sicherungskastendeckel entnehmen und in der Zentralschalteinheit BSI einsetzen .

4 - LAGE VON HERSTELLERSCHILD, SONSTIGEN SCHILDERN UND AUFKLEBERN


Fahrzeugtypschild (Herstellerschild) (vorn rechts neben dem Ausdehnungsbehälter) .


Eingeschlagene VIN (Im mittleren Windlaufbereich) .


VIN an der Instrumententafel durch die Frontscheibe von außen sichtbar .


Hinweisschild für eingebaute Betriebs - Batterie (Je nach Bestimmungsland) .


A - Farbcode .

B - Änderungseinführungsnr. (DAM) .

C - Fertigungs-Nr. .


D - Aufkleber für vorgegebene Kraftstoffsorte .

E - Reifendrucktabelle .

F - Reifengröße .

G - Reifenfabrikate .

H - Druck des Ersatzrads .

I - Druckkontrolle bei kalten Reifen .

J - Reifenfülldrücke .

5 - INBETRIEBNAHME DES NAVIGATIONSSYSTEMS ({{N11467}} ECRAN COULEUR)

{{N11468}} mettre le contact (clé en position + APC) ; {{N11469}} vérifier que le voyant rouge Power du calculateur de guidage embarqué est allumé .

{{N11470}} 2 CD-ROM sont disponibles : logiciel et cartographie .

HINWEIS : {{n11471}} prendre les cd-rom avec soin afin d'eviter tout risque de salissure ou de rayure ; ne jamais forcer a l'insertion ; en cas de doute ou de resistance, appuyer d'abord sur la touche ejection .

5 - 1 - {{N11472}} MISE A JOUR DU LOGICIEL

{{N11473}} insérer le CD-ROM de logiciel dans le lecteur du calculateur de guidage embarqué .

HINWEIS : {{n11474}} si le cd-rom est rejete immediatement en debut de procedure, alors la version du cd-rom est egale ou anterieure a celle deja en place, donc arret de la procedure .

{{N11475}} si les versions du CD-ROM sont supérieures à celles du système, le message Gestion de la Configuration Logicielle du Système apparaît .

{{N11476}} sélectionner OUI à la question Chargement des Logiciels du CD-ROM dans le Système de Guidage Embarqué ; sinon, cliquer sur NON, car il est impossible de recharger une version logicielle déjà présente ou obsolète .

{{N11477}} après 3 secondes, le voyant Power du calculateur passe dans un mode de clignotement pendant environ 3 minutes (temps correspondant aux changements des données) .

ACHTUNG : {{n11478}} n'effectuer aucune intervention sur le vehicule et/ou le systeme pendant cette phase au risque de bloquer le systeme .

{{N11479}} le système s'initialise, le message WARNING-REPROGRAMMING SEQUENCE s'affiche sur l'écran, attendre quelques minutes .

{{N11480}} au message le chargement est terminé, le CD-ROM de logiciel ressort automatiquement et le voyant Power du calculateur reste allumé en permanence .

{{N11481}} le chargement des nouveaux Soft écran du guidage embarqué est terminé .

5 - 2 - {{N11482}} INITIALISATION DU GPS

Folgende Arbeitsschritte ausführen :

HINWEIS : {{n11496}} la localisation est effectuee lorsqu' a l'ecran, le nom de la voie ou la position du vehicule sur la carte correspond a l'endroit ou vous vous trouvez .

{{N11497}} initialisation du système de guidage embarqué terminée .

5 - 3 - {{N11498}} CHANGEMENT DE LANGUE

HINWEIS : {{n11499}} mettre le moteur en marche ou le laisser tourner, afin d'eviter la mise en economie du vehicule et donc la coupure des alimentations pendant la phase de rechargement logiciel .

Wählen :

{{N11502}} sélectionner OUI à la question Chargement de la langue pour le Système de Guidage Embarqué, puis insérer le CD-ROM de logiciel dans le calculateur de guidage embarqué ({{N11503}} éjecter le CD-ROM de cartographie si nécessaire) .

{{N11479}} le système s'initialise, le message WARNING-REPROGRAMMING SEQUENCE s'affiche sur l'écran, attendre quelques minutes .

{{N11504}} au message SOFTWARE LOADING END-EJECT CD retirer le CD-ROM de Soft, puis remettre le CD-ROM de cartographie dans le calculateur de guidage embarqué .

Wählen :

{{N11507}} changement de langue terminé .

6 - INBETRIEBNAHME DES NAVIGATIONSSYSTEMS ({{N11508}} ECRAN MONOCHROME)

Folgende Arbeitsschritte ausführen :


Wenn der Satellitenempfang gut ist erscheinen die Anzeige GPS und das Globussymbol fett .


Wenn der Satellitenempfang nicht gut ist, erscheinen die Anzeige GPS und das Globussymbol matt .

HINWEIS : die GPS-Erkennung (Erdball-Piktogramm) erscheint nur auf dem Basis-Bildschirm (Datum) bzw. Radio-, Cassetten- oder CD-Modus, jedoch nicht während der Zielführung .

7 - VORBEREITUNG INNEN

7 - 1 - FENSTERHEBER

Scheibenheberfunktion initialisieren :

7 - 2 - AUTOMATISCHE EINSCHALTUNG DES ABBLENDLICHTS

Schaltung auf automatische Einschaltung des Abblendlichts :

7 - 3 - DEAKTIVIERUNG DER FUNKTION AUTOMATISCHE EINSCHALTUNG DER WARNBLINKANLAGE (AUSSCHLIEßLICH : SCHWEDEN)

DIAG 2000 am Zentralstecker anschließen .

Wählen :

Änderungsnummer DAM eingeben, dann die Sterntaste drücken um zu bestätigen .

Wählen :

Auf den Rück-Pfeil drücken .

Deaktivierung der Funktion automatische Einschaltung der Warnblinkanlage beendet .

7 - 4 - FUNKTELEFON (RT2)

{{N11512}} configuration du radiotéléphone RT2 .

DIAG 2000 am Zentralstecker anschließen .

Wählen :

Änderungsnummer DAM eingeben, dann die Sterntaste drücken um zu bestätigen .

Wählen :

Die Telefonnummer des Callcenters PEUGEOT eingeben :

{{N11516}} appuyer sur Télécodage, suite au message écran du DIAG 2000 Télécodage Effectué ; Dann die Sterntaste drücken, um zu bestätigen .

Auf den Rück-Pfeil drücken .

Wählen :

{{N11517}} configuration du radiotéléphone terminée .

7 - 5 - AUTORADIO (RM2)

Konfiguration des Verwendungsbereichs des Tuners (Je nach Bestimmungsland) .

DIAG 2000 am Zentralstecker anschließen .

Wählen :

Änderungsnummer DAM eingeben, dann die Sterntaste drücken um zu bestätigen .

Wählen :

Den Verwendungsbereich je nach Land wählen, dann die Sterntaste drücken um zu bestätigen .

Konfiguration des Verwendungsbereichs des Tuners abgeschlossen .

7 - 6 - RÜCKSTELLUNG DER WARTUNGSANZEIGE

Folgende Arbeitsschritte ausführen :

{{N11519}} l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours .

{{N11520}} lorsque l'afficheur indique zéro, relâcher le bouton ; la clé de maintenance disparaît .

7 - 7 - DIEBSTAHLWARNANLAGE

Initialisierung der Warnfunktion (Schweiz - Belgien) :

Wählen :

Wählen :

Konfiguration des Warnanlagen-Einsatzbereichs beendet .

7 - 8 - SCHUTZ

Schutzabdeckungen (Folien, Abdeckungen...) der Einlagen entfernen .

7 - 9 - {{N11521}} GARNITURE DE LA BOITE DE RANGEMENT SOUS ACCOUDOIR


WICHTIG : nach Kontrolle : {{n11522}} remettre en place correctement la garniture de la boite de rangement (1) sous accoudoir (2) .