E3BK01F1 - 607
PREPARATION NEW VEHICLE
1 - CHECK STARTER BATTERY OR BATTERY (DEPENDING ON DESTINATION)
The check can only be undertaken after 1 hours at rest .
Connect the tester TB12 to the 16-way central socket .
1 - 1 - REPAIR PROCEDURE
stage | condition / action in progress | comments |
---|---|---|
1 | ignition off for at least 1 hours doors closed courtesy lights off |
peg the crankshaft |
2 | are 1 or 2 green LEDs lit? | yes : peg the crankshaft no : peg the crankshaft |
3 | is the orange LED lit? | yes : peg the crankshaft no : peg the crankshaft |
4 | recharge the battery carry out the test again after 1 hours at rest |
2 green LEDs lit (no) peg the crankshaft 2 green LEDs lit (yes) peg the crankshaft |
5 | is the red LED lit? | yes : peg the crankshaft no : peg the crankshaft |
6 | is the connection correct? are the condition and tightening of the battery terminals correct? |
yes : peg the crankshaft no : peg the crankshaft |
7 | correct repeat the test |
end of procedure |
8 | check correct | end of procedure |
9 | replace the battery | end of procedure |
2 - STARTER BATTERY CHECK (VEHICLE FITTED WITH 2 BATTER(Y) (IES)) (DEPENDING ON DESTINATION)
The battery check is carried out using the load tester TB12 and the interface ecu IB12 .
Connect the interface ecu to the TB12 .
Connect the assembly IB12-TB12 to the central socket .
2 - 1 - REPAIR PROCEDURE
stage | condition / action in progress | comments |
---|---|---|
1 | ignition off for at least 1 hours doors closed courtesy lights off |
peg the crankshaft |
2 | are 1 or 2 green LEDs lit? | yes : peg the crankshaft no : peg the crankshaft |
3 | is the orange LED lit? | yes : peg the crankshaft no : peg the crankshaft |
4 | recharge the battery carry out the test again after 1 hours at rest |
2 green LEDs lit (no) peg the crankshaft 2 green LEDs lit (yes) peg the crankshaft |
5 | is the red LED lit? | yes : peg the crankshaft no : peg the crankshaft |
6 | is the connection correct? are the condition and tightening of the battery terminals correct? |
yes : peg the crankshaft no : peg the crankshaft |
7 | correct repeat the test |
end of procedure |
8 | check correct | end of procedure |
9 | replace the battery | end of procedure |
3 - FUSE BOX
3 - 1 - IN PARC (FACTORY) CONFIGURATION
3 - 2 - IN CUSTOMER CONFIGURATION
Remove 40 a fuse and place it on the cover of the fuse box .
Take the shunt from the fuse box cover and place it on the built-in systems interface .
4 - LOCATION OF MANUFACTURER'S PLATES AND LABELS
Vehicle manufacturer's plate (located front right, near to the expansion chamber) .
VIN body stamp (On the centre part of the scuttle) .
VIN on fascia, visible from the outside through the windscreen .
Warning label showing there is a service battery (Depending on destination) .
A - Paint code .
B - Build code .
C - Sequence code .
D - Fuel recommendation label .
E - Tyre pressure label .
F - Tyre size .
G - Tyre make .
H - Spare wheel pressure .
I - Pressures checked when tyres are cold .
J - Tyre pressures .
5 - SETTING UP THE SATELLITE NAVIGATION SYSTEM ({{N11467}} ECRAN COULEUR)
{{N11468}} mettre le contact (clé en position + APC) ; {{N11469}} vérifier que le voyant rouge Power du calculateur de guidage embarqué est allumé .
{{N11470}} 2 CD-ROM sont disponibles : logiciel et cartographie .
NOTE : {{n11471}} prendre les cd-rom avec soin afin d'eviter tout risque de salissure ou de rayure ; ne jamais forcer a l'insertion ; en cas de doute ou de resistance, appuyer d'abord sur la touche ejection .
5 - 1 - {{N11472}} MISE A JOUR DU LOGICIEL
{{N11473}} insérer le CD-ROM de logiciel dans le lecteur du calculateur de guidage embarqué .
NOTE : {{n11474}} si le cd-rom est rejete immediatement en debut de procedure, alors la version du cd-rom est egale ou anterieure a celle deja en place, donc arret de la procedure .
{{N11475}} si les versions du CD-ROM sont supérieures à celles du système, le message Gestion de la Configuration Logicielle du Système apparaît .
{{N11476}} sélectionner OUI à la question Chargement des Logiciels du CD-ROM dans le Système de Guidage Embarqué ; sinon, cliquer sur NON, car il est impossible de recharger une version logicielle déjà présente ou obsolète .
{{N11477}} après 3 secondes, le voyant Power du calculateur passe dans un mode de clignotement pendant environ 3 minutes (temps correspondant aux changements des données) .
WARNING : {{n11478}} n'effectuer aucune intervention sur le vehicule et/ou le systeme pendant cette phase au risque de bloquer le systeme .
{{N11479}} le système s'initialise, le message WARNING-REPROGRAMMING SEQUENCE s'affiche sur l'écran, attendre quelques minutes .
{{N11480}} au message le chargement est terminé, le CD-ROM de logiciel ressort automatiquement et le voyant Power du calculateur reste allumé en permanence .
{{N11481}} le chargement des nouveaux Soft écran du guidage embarqué est terminé .
5 - 2 - {{N11482}} INITIALISATION DU GPS
Carry out the following operations :
NOTE : {{n11496}} la localisation est effectuee lorsqu' a l'ecran, le nom de la voie ou la position du vehicule sur la carte correspond a l'endroit ou vous vous trouvez .
{{N11497}} initialisation du système de guidage embarqué terminée .
5 - 3 - {{N11498}} CHANGEMENT DE LANGUE
NOTE : {{n11499}} mettre le moteur en marche ou le laisser tourner, afin d'eviter la mise en economie du vehicule et donc la coupure des alimentations pendant la phase de rechargement logiciel .
Select :
{{N11502}} sélectionner OUI à la question Chargement de la langue pour le Système de Guidage Embarqué, puis insérer le CD-ROM de logiciel dans le calculateur de guidage embarqué ({{N11503}} éjecter le CD-ROM de cartographie si nécessaire) .
{{N11479}} le système s'initialise, le message WARNING-REPROGRAMMING SEQUENCE s'affiche sur l'écran, attendre quelques minutes .
{{N11504}} au message SOFTWARE LOADING END-EJECT CD retirer le CD-ROM de Soft, puis remettre le CD-ROM de cartographie dans le calculateur de guidage embarqué .
Select :
{{N11507}} changement de langue terminé .
6 - SETTING UP THE SATELLITE NAVIGATION SYSTEM ({{N11508}} ECRAN MONOCHROME)
Carry out the following operations :
When satellite reception is good, details GPS and the globe appear in bold .
When satellite reception is not good, details GPS and the globe appear shaded .
NOTE : the GPS recognition (globe) will only appear on the base screen (date mode), or in radio, cassette or CD player mode, but not during guidance .
7 - INTERNAL PREPARATION
7 - 1 - ELECTRIC WINDOW
Initialise the electric window function :
7 - 2 - AUTOMATIC ILLUMINATION OF DIPPED BEAM LIGHTS
Setting dipped beam lights to automatic illumination mode :
7 - 3 - DEACTIVATION OF THE AUTOMATIC HAZARD WARNING LIGHTS FUNCTION (ONLY : SWEDEN)
Connect the DIAG 2000 to the central socket .
Select :
Input the build code number, then press the asterisk button to validate .
Select :
Press the return arrow .
Deactivation of the automatic hazard warning lights function completed .
7 - 4 - RADIO TELEPHONE (RT2)
{{N11512}} configuration du radiotéléphone RT2 .
Connect the DIAG 2000 to the central socket .
Select :
Input the build code number, then press the asterisk button to validate .
Select :
Input the call centre telephone number PEUGEOT :
{{N11516}} appuyer sur Télécodage, suite au message écran du DIAG 2000 Télécodage Effectué ; Then press the asterisk button to validate .
Press the return arrow .
Select :
{{N11517}} configuration du radiotéléphone terminée .
7 - 5 - RADIO (RM2)
Configuration of the tuner zone of application (Depending on destination) .
Connect the DIAG 2000 to the central socket .
Select :
Input the build code number, then press the asterisk button to validate .
Select :
Select the zone of application, then press the asterisk button to validate .
Configuration of the tuner application zone terminated .
7 - 6 - ZERO RESET OF THE SERVICE INDICATOR
Carry out the following operations :
{{N11519}} l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours .
{{N11520}} lorsque l'afficheur indique zéro, relâcher le bouton ; la clé de maintenance disparaît .
7 - 7 - ALARM
Initialisation of the alarm function (Switzerland - Belgium) :
Select :
Select :
Configuration of the alarm application zone terminated .
7 - 8 - PROTECTORS
Remove the protectors (plastic film, cover etc.) from the trims .
7 - 9 - {{N11521}} GARNITURE DE LA BOITE DE RANGEMENT SOUS ACCOUDOIR
IMPERATIVE : after checking : {{n11522}} remettre en place correctement la garniture de la boite de rangement (1) sous accoudoir (2) .