E3BK01F1 - 607

PREPARAZIONE VEICOLO NUOVO

1 - CONTROLLO BATTERIA DI AVVIAMENTO O BATTERIA DI SERVIZIO (SECONDO DESTINAZIONE)

Il controllo può essere fatto solo dopo 1 h di riposo .


Collegare il tester TB12 sulla presa centralizzata 16 vie .

1 - 1 - PROCEDURA DI INTERVENTO

passo stato / azione in corso nota
1 contatto tolto
dopo minimo 1 ora
porte e cofani
plafoniere spente
posizionare l'albero a gomiti
2 1 o 2 led verdi accesi ? si : posizionare l'albero a gomiti
no : posizionare l'albero a gomiti
3 led arancione acceso ? si : posizionare l'albero a gomiti
no : posizionare l'albero a gomiti
4 ricaricare la batteria
rifare la prova dopo 1 ora di riposo
2 led verdi accesi (no) posizionare l'albero a gomiti
2 led verdi accesi (si) posizionare l'albero a gomiti
5 led rosso acceso ? si : posizionare l'albero a gomiti
no : posizionare l'albero a gomiti
6 collegamento corretto ?
stato e serraggio dei terminali batteria corretti ?
si : posizionare l'albero a gomiti
no : posizionare l'albero a gomiti
7 ripristinare
rifare la prova
fine procedura
8 controllo esatto fine procedura
9 sostituire la batteria fine procedura

2 - CONTROLLO DELLA BATTERIA DI AVVIAMENTO (VEICOLO EQUIPAGGIATO CON 2 BATTERIA(E)) (SECONDO DESTINAZIONE)

Il controllo della batteria si effettua usando il controllore TB12 e la scatola di interfaccia IB12 .


Collegare la scatola interfaccia sul TB12 .

Collegare l'insieme IB12-TB12 sulla presa centralizzata .

2 - 1 - PROCEDURA DI INTERVENTO

passo stato / azione in corso nota
1 contatto tolto
dopo minimo 1 ora
porte e cofani
plafoniere spente
posizionare l'albero a gomiti
2 1 o 2 led verdi accesi ? si : posizionare l'albero a gomiti
no : posizionare l'albero a gomiti
3 led arancione acceso ? si : posizionare l'albero a gomiti
no : posizionare l'albero a gomiti
4 ricaricare la batteria
rifare la prova dopo 1 ora di riposo
2 led verdi accesi (no) posizionare l'albero a gomiti
2 led verdi accesi (si) posizionare l'albero a gomiti
5 led rosso acceso ? si : posizionare l'albero a gomiti
no : posizionare l'albero a gomiti
6 collegamento corretto ?
stato e serraggio dei terminali batteria corretti ?
si : posizionare l'albero a gomiti
no : posizionare l'albero a gomiti
7 ripristinare
rifare la prova
fine procedura
8 controllo esatto fine procedura
9 sostituire la batteria fine procedura

3 - SCATOLA FUSIBILI

3 - 1 - IN CONFIGURAZIONE PARCO (FABBRICA)


3 - 2 - IN CONFIGURAZIONE CLIENTELA


Togliere il fusibile 40 a e sistemarlo sul coperchio della scatola fusibili .

Prendere lo shunt sul coperchio della scatola fusibili e posizionarlo sulla scatola di servitù intelligente .

4 - DISPOSIZIONE PLACCHE COSTRUTTORE ED ETICHETTE


Piastra costruttore veicolo (posta nella parte anteriore destra, vicino alla scatola di sfiato) .


Stampigliatura scocca del VIN (Sulla parte centrale del copricruscotto) .


VIN sul cruscotto, e visibile dall'esterno attraverso il parabrezza .


Etichetta di avvertimento presenza della batteria di servizio (Secondo destinazione) .


A - Codice vernice .

B - N° di DAM .

C - N° di sequenza .


D - Illustrazione di raccomandazione carburante .

E - Illustrazione pressione di gonfiaggio .

F - Misura dei pneumatici .

G - Marca pneumatici .

H - Pressione ruota di scorta .

I - Pressioni controllate a pneumatici freddi .

J - Pressioni di gonfiaggio .

5 - ATTIVAZIONE DEL SISTEMA DI GUIDA A BORDO ({{N11467}} ECRAN COULEUR)

{{N11468}} mettre le contact (clé en position + APC) ; {{N11469}} vérifier que le voyant rouge Power du calculateur de guidage embarqué est allumé .

{{N11470}} 2 CD-ROM sont disponibles : logiciel et cartographie .

NOTA : {{n11471}} prendre les cd-rom avec soin afin d'eviter tout risque de salissure ou de rayure ; ne jamais forcer a l'insertion ; en cas de doute ou de resistance, appuyer d'abord sur la touche ejection .

5 - 1 - {{N11472}} MISE A JOUR DU LOGICIEL

{{N11473}} insérer le CD-ROM de logiciel dans le lecteur du calculateur de guidage embarqué .

NOTA : {{n11474}} si le cd-rom est rejete immediatement en debut de procedure, alors la version du cd-rom est egale ou anterieure a celle deja en place, donc arret de la procedure .

{{N11475}} si les versions du CD-ROM sont supérieures à celles du système, le message Gestion de la Configuration Logicielle du Système apparaît .

{{N11476}} sélectionner OUI à la question Chargement des Logiciels du CD-ROM dans le Système de Guidage Embarqué ; sinon, cliquer sur NON, car il est impossible de recharger une version logicielle déjà présente ou obsolète .

{{N11477}} après 3 secondes, le voyant Power du calculateur passe dans un mode de clignotement pendant environ 3 minutes (temps correspondant aux changements des données) .

ATTENZIONE : {{n11478}} n'effectuer aucune intervention sur le vehicule et/ou le systeme pendant cette phase au risque de bloquer le systeme .

{{N11479}} le système s'initialise, le message WARNING-REPROGRAMMING SEQUENCE s'affiche sur l'écran, attendre quelques minutes .

{{N11480}} au message le chargement est terminé, le CD-ROM de logiciel ressort automatiquement et le voyant Power du calculateur reste allumé en permanence .

{{N11481}} le chargement des nouveaux Soft écran du guidage embarqué est terminé .

5 - 2 - {{N11482}} INITIALISATION DU GPS

Effettuare le seguenti operazioni :

NOTA : {{n11496}} la localisation est effectuee lorsqu' a l'ecran, le nom de la voie ou la position du vehicule sur la carte correspond a l'endroit ou vous vous trouvez .

{{N11497}} initialisation du système de guidage embarqué terminée .

5 - 3 - {{N11498}} CHANGEMENT DE LANGUE

NOTA : {{n11499}} mettre le moteur en marche ou le laisser tourner, afin d'eviter la mise en economie du vehicule et donc la coupure des alimentations pendant la phase de rechargement logiciel .

Selezionare :

{{N11502}} sélectionner OUI à la question Chargement de la langue pour le Système de Guidage Embarqué, puis insérer le CD-ROM de logiciel dans le calculateur de guidage embarqué ({{N11503}} éjecter le CD-ROM de cartographie si nécessaire) .

{{N11479}} le système s'initialise, le message WARNING-REPROGRAMMING SEQUENCE s'affiche sur l'écran, attendre quelques minutes .

{{N11504}} au message SOFTWARE LOADING END-EJECT CD retirer le CD-ROM de Soft, puis remettre le CD-ROM de cartographie dans le calculateur de guidage embarqué .

Selezionare :

{{N11507}} changement de langue terminé .

6 - ATTIVAZIONE DEL SISTEMA DI GUIDA A BORDO ({{N11508}} ECRAN MONOCHROME)

Effettuare le seguenti operazioni :


Quando la ricezione satellite è buona, l'indicazione GPS ed il mappamondo compaiono in grassetto .


Quando la ricezione satellite non è buona, l'indicazione GPS ed il mappamondo compaiono ombreggiati .

NOTA : il riconoscimento GPS (mappamondo) compare solamente sullo schermo di base (data), o modo radio, o cassetta, o lettore CD, ma non durante la guida .

7 - PREPARAZIONE INTERNA

7 - 1 - ALZACRISTALLI

Inizializzare la funzione alza cristalli :

7 - 2 - ACCENSIONE AUTOMATICA DEI FARI ANABBAGLIANTI

Messa in modo accensione automatica dei fari anabbaglianti :

7 - 3 - INIBIZIONE DELLA FUNZIONE ACCENSIONE AUTOMATICA DELLE LUCI DI EMERGENZA (SOLAMENTE : SVEZIA)

Collegare il DIAG 2000 sulla presa centralizzata .

Selezionare :

Introdurre il n° di dam, poi premere il tasto asterisco per convalidare .

Selezionare :

Premere la freccia ritorno .

Inibizione della funzione accensione automatica delle luci di emergenza terminata .

7 - 4 - RADIOTELEFONO (RT2)

{{N11512}} configuration du radiotéléphone RT2 .

Collegare il DIAG 2000 sulla presa centralizzata .

Selezionare :

Introdurre il n° di dam, poi premere il tasto asterisco per convalidare .

Selezionare :

Introdurre il numero di telefono del centro di chiamata PEUGEOT :

{{N11516}} appuyer sur Télécodage, suite au message écran du DIAG 2000 Télécodage Effectué ; Poi premere il tasto asterisco per convalidare .

Premere la freccia ritorno .

Selezionare :

{{N11517}} configuration du radiotéléphone terminée .

7 - 5 - AUTORADIO (RM2)

Configurazione della zona di utilizzo del tuner (Secondo destinazione) .

Collegare il DIAG 2000 sulla presa centralizzata .

Selezionare :

Introdurre il n° di dam, poi premere il tasto asterisco per convalidare .

Selezionare :

Selezionare la zona di utilizzo secondo il paese, poi premere il tasto asterisco per convalidare .

Configurazione della zona di utilizzo del tuner terminata .

7 - 6 - AZZERAMENTO DELL'INDICATORE DI MANUTENZIONE

Effettuare le seguenti operazioni :

{{N11519}} l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours .

{{N11520}} lorsque l'afficheur indique zéro, relâcher le bouton ; la clé de maintenance disparaît .

7 - 7 - ALLARME

Inizializzazione della funzione allarme (Svizzera - Belgio) :

Selezionare :

Selezionare :

Configurazione zona di utilizzo dell'allarme terminata .

7 - 8 - PROTEZIONI

Staccare i prottetori (film plastica, tappo...) degli abbellimenti .

7 - 9 - {{N11521}} GARNITURE DE LA BOITE DE RANGEMENT SOUS ACCOUDOIR


IMPERATIVO : dopo il controllo : {{n11522}} remettre en place correctement la garniture de la boite de rangement (1) sous accoudoir (2) .