E3BK01F1 - 607
PRZYGOTOWANIE NOWY POJAZD
1 - KONTROLA AKUMULATOR ROZRUCHOWY LUB AKUMULATOR SERWISOWY (W ZALEŻNOŚCI OD PRZEZNACZENIA)
Kontrole mogą być wykonywane dopiero po 1 godz. postoju .
Podłączyć przyrząd do testowania TB12 na centralnym gnieździe 16 stykowym .
1 - 1 - PROCEDURA NAPRAWY
etap | stan / czynność w toku | uwaga |
---|---|---|
1 | wyłączony zapłon od 1 godz. minimum zamknięte otwory zgaszone lampy sufitowe |
zablokować wał korbowy |
2 | czy 1 lub 2 zielone diody świecą się ? | tak : zablokować wał korbowy nie : zablokować wał korbowy |
3 | czy czerwona dioda świeci się ? | tak : zablokować wał korbowy nie : zablokować wał korbowy |
4 | naładować akumulator powtórzyć test po 1 godz. postoju |
2 zielone diody świecą się (nie) zablokować wał korbowy 2 zielone diody świecą się (tak) zablokować wał korbowy |
5 | czerwona dioda świeci się? | tak : zablokować wał korbowy nie : zablokować wał korbowy |
6 | podłączenie zostało wykonane prawidłowo ? czy stan docisku zacisków akumulatora jest prawidłowy ? |
tak : zablokować wał korbowy nie : zablokować wał korbowy |
7 | zestroić powtórzyć test |
koniec procedury |
8 | kontrola prawidłowa | koniec procedury |
9 | wymienić akumulator | koniec procedury |
2 - KONTROLA AKUMULATORA ROZRUCHOWEGO (POJAZD WYPOSAŻONY W 2 AKUMULATORÓW) (W ZALEŻNOŚCI OD PRZEZNACZENIA)
Do kontroli akumulatora stosuje się urządzenie kontrolne TB12 oraz moduł interfejsu IB12 .
Podłączyć moduł interfejsu na TB12 .
Podłączyć zespół IB12-TB12 na gnieździe centralnym .
2 - 1 - PROCEDURA NAPRAWY
etap | stan / czynność w toku | uwaga |
---|---|---|
1 | wyłączony zapłon od 1 godz. minimum zamknięte otwory zgaszone lampy sufitowe |
zablokować wał korbowy |
2 | czy 1 lub 2 zielone diody świecą się ? | tak : zablokować wał korbowy nie : zablokować wał korbowy |
3 | czy czerwona dioda świeci się ? | tak : zablokować wał korbowy nie : zablokować wał korbowy |
4 | naładować akumulator powtórzyć test po 1 godz. postoju |
2 zielone diody świecą się (nie) zablokować wał korbowy 2 zielone diody świecą się (tak) zablokować wał korbowy |
5 | czerwona dioda świeci się? | tak : zablokować wał korbowy nie : zablokować wał korbowy |
6 | podłączenie zostało wykonane prawidłowo ? czy stan docisku zacisków akumulatora jest prawidłowy ? |
tak : zablokować wał korbowy nie : zablokować wał korbowy |
7 | zestroić powtórzyć test |
koniec procedury |
8 | kontrola prawidłowa | koniec procedury |
9 | wymienić akumulator | koniec procedury |
3 - SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW
3 - 1 - W KONFIGURACJI PARKINGOWEJ (FABRYCZNEJ)
3 - 2 - W KONFIGURACJI KLIENTA
Wyjąć bezpiecznik a 40 i położyć na pokrywie skrzynki bezpieczników .
Zabrać bocznik z pokrywy skrzynki bezpieczników i założyć na bsi .
4 - ROZMIESZCZENIE TABLICZEK ZNAMIONOWYCH PRODUCENTA ORAZ ETYKIETEK
Płytka znamionowa producenta (umieszczona z przodu po prawej stronie, w pobliżu zbiornika odgazowania) .
Skrzynia uderzeniowa vin (Na centralnej części owiewki) .
Vin na desce rozdzielczej i widoczna od zewnątrz poprzez przednią szybę .
Etykieta ostrzegawcza obecności akumulatora serwisowego (W zależności od przeznaczenia) .
A - Kod farby .
B - Nr dam (data wprowadzenia modyfikacji) .
C - Nr kolejny .
D - Winieta zaleceń paliwa .
E - Winieta ciśnienia w ogumieniu .
F - Wymiary ogumienia .
G - Marka opon .
H - Ciśnienie w kole zapasowym .
I - Ciśnienie w oponach sprawdzane na zimno .
J - Ciśnienie w ogumieniu .
5 - URUCHOMIENIE SYSTEMU NAWIGACJI SATELITARNEJ GPS ({{N11467}} ECRAN COULEUR)
{{N11468}} mettre le contact (cl‚ en position + APC) ; {{N11469}} v‚rifier que le voyant rouge Power du calculateur de guidage embarqu‚ est allum‚ .
{{N11470}} 2 CD-ROM sont disponibles : logiciel et cartographie .
UWAGA : {{n11471}} prendre les cd-rom avec soin afin d'eviter tout risque de salissure ou de rayure ; ne jamais forcer a l'insertion ; en cas de doute ou de resistance, appuyer d'abord sur la touche ejection .
5 - 1 - {{N11472}} MISE A JOUR DU LOGICIEL
{{N11473}} ins‚rer le CD-ROM de logiciel dans le lecteur du calculateur de guidage embarqu‚ .
UWAGA : {{n11474}} si le cd-rom est rejete immediatement en debut de procedure, alors la version du cd-rom est egale ou anterieure a celle deja en place, donc arret de la procedure .
{{N11475}} si les versions du CD-ROM sont sup‚rieures … celles du systŠme, le message Gestion de la Configuration Logicielle du SystŠme apparaŚt .
{{N11476}} s‚lectionner OUI … la question Chargement des Logiciels du CD-ROM dans le SystŠme de Guidage Embarqu‚ ; sinon, cliquer sur NON, car il est impossible de recharger une version logicielle d‚j… pr‚sente ou obsolŠte .
{{N11477}} aprŠs 3 secondes, le voyant Power du calculateur passe dans un mode de clignotement pendant environ 3 minutes (temps correspondant aux changements des donn‚es) .
UWAGA : {{n11478}} n'effectuer aucune intervention sur le vehicule et/ou le systeme pendant cette phase au risque de bloquer le systeme .
{{N11479}} le systŠme s'initialise, le message WARNING-REPROGRAMMING SEQUENCE s'affiche sur l'‚cran, attendre quelques minutes .
{{N11480}} au message le chargement est termin‚, le CD-ROM de logiciel ressort automatiquement et le voyant Power du calculateur reste allum‚ en permanence .
{{N11481}} le chargement des nouveaux Soft ‚cran du guidage embarqu‚ est termin‚ .
5 - 2 - {{N11482}} INITIALISATION DU GPS
Wykonać następujące czynności :
UWAGA : {{n11496}} la localisation est effectuee lorsqu' a l'ecran, le nom de la voie ou la position du vehicule sur la carte correspond a l'endroit ou vous vous trouvez .
{{N11497}} initialisation du systŠme de guidage embarqu‚ termin‚e .
5 - 3 - {{N11498}} CHANGEMENT DE LANGUE
UWAGA : {{n11499}} mettre le moteur en marche ou le laisser tourner, afin d'eviter la mise en economie du vehicule et donc la coupure des alimentations pendant la phase de rechargement logiciel .
Wybrać :
{{N11502}} s‚lectionner OUI … la question Chargement de la langue pour le SystŠme de Guidage Embarqu‚, puis ins‚rer le CD-ROM de logiciel dans le calculateur de guidage embarqu‚ ({{N11503}} ‚jecter le CD-ROM de cartographie si n‚cessaire) .
{{N11479}} le systŠme s'initialise, le message WARNING-REPROGRAMMING SEQUENCE s'affiche sur l'‚cran, attendre quelques minutes .
{{N11504}} au message SOFTWARE LOADING END-EJECT CD retirer le CD-ROM de Soft, puis remettre le CD-ROM de cartographie dans le calculateur de guidage embarqu‚ .
Wybrać :
{{N11507}} changement de langue termin‚ .
6 - URUCHOMIENIE SYSTEMU NAWIGACJI SATELITARNEJ GPS ({{N11508}} ECRAN MONOCHROME)
Wykonać następujące czynności :
Jeżeli odbiór z satelity jest dobry, wskazanie GPS oraz mapa półkul ziemskich ukazują się wytłuszczone .
Jeżeli odbiór z satelity nie jest dobry, wskazanie GPS oraz mapa półkul ziemskich ukazują się na szaro .
UWAGA : zestrojenie gps (mapa półkul) ma miejsce jedynie na ekranie podstawowym (data) lub w trybie radia, kasety, odtwarzacza cd, ale nie w trakcie prowadzenia .
7 - WEWNĘTRZNE PRZYGOTOWANIE
7 - 1 - PODNOŚNIK SZYB
Uaktywnić funkcję podnoszenia szyb :
7 - 2 - AUTOMATYCZNE ZAŚWIECENIE ŚWIATEŁ MIJANIA
Wejście na tryb automatycznego zapalenia świateł mijania :
7 - 3 - ZABLOKOWANIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA ŚWIATEŁ AWARYJNYCH (WYŁĄCZNIE : SZWECJA)
Podłączyć DIAG 2000 na centralnym gnieździe .
Wybrać :
Wprowadzić nr dam, następnie nacisnąć przycisk gwiazdka, aby zatwierdzić .
Wybrać :
Nacisnąć na strzałkę powrotu .
Blokada funkcji automatycznego włączania świateł awaryjnych zakończona .
7 - 4 - RADIOTELEFON (RT2)
{{N11512}} configuration du radiot‚l‚phone RT2 .
Podłączyć DIAG 2000 na centralnym gnieździe .
Wybrać :
Wprowadzić nr dam, następnie nacisnąć przycisk gwiazdka, aby zatwierdzić .
Wybrać :
Wprowadzić numer telefonu centrum informacji telefonicznej PEUGEOT :
{{N11516}} appuyer sur T‚l‚codage, suite au message ‚cran du DIAG 2000 T‚l‚codage Effectu‚ ; Następnie nacisnąć przycisk gwiazdka, aby zatwierdzić .
Nacisnąć na strzałkę powrotu .
Wybrać :
{{N11517}} configuration du radiot‚l‚phone termin‚e .
7 - 5 - RADIOODTWARZACZ (RM2)
Konfiguracja strefy eksploatacji tunera (W zależności od przeznaczenia) .
Podłączyć DIAG 2000 na centralnym gnieździe .
Wybrać :
Wprowadzić nr dam, następnie nacisnąć przycisk gwiazdka, aby zatwierdzić .
Wybrać :
Wybrać strefę eksploatacji w zależności od kraju, następnie nacisnąć przycisk gwiazdka, aby zatwierdzić .
Konfiguracja strefy eksploatacji tunera zakończona .
7 - 6 - {{N9338}} REMISE A ZERO DE L'INDICATEUR DE MAINTENANCE
Wykonać następujące czynności :
{{N11519}} l'afficheur kilom‚trique commence un compte … rebours .
{{N11520}} lorsque l'afficheur indique z‚ro, relƒcher le bouton ; la cl‚ de maintenance disparaŚt .
7 - 7 - ALARM
Aktywacja funkcji alarmu (Szwajcaria - Belgia) :
Wybrać :
Wybrać :
Konfiguracja strefy eksploatacji alarmu zakończona .
7 - 8 - OSŁONY
Zdemontować osłony (plastikowe folie, kołpaki ...) skrzynki odbiornika .
7 - 9 - {{N11521}} GARNITURE DE LA BOITE DE RANGEMENT SOUS ACCOUDOIR
KONIECZNIE : po kontroli : {{n11522}} remettre en place correctement la garniture de la boite de rangement (1) sous accoudoir (2) .